视频字幕有很多软年或平台,但大多数都是付费的。自从剪报电脑版发布以来,它给了我一个新的想法。
[En]
There are many soft years or platforms for video subtitles, but most of them are paid for. Since the clipping computer version was released, it has given me a new idea.
准备配音文件,或将文本转换为语音。
[En]
Prepare the dubbing file, or convert the text to voice.
配音文件如果没有,只有文字,那就需要先转语音。转语音效果经测试,最好的还是百度APP,比讯飞的都强。
- 先把文字加些HTML代码做成个网页,上传到服务器(对技术人员没难度),不会的可以把文字发表在某个网站上。
- 在手机上用百度打开这个页面,选择朗读网页,同步手机上的录音,并将生成的文件发送到电脑。
[En]
Open this page with Baidu on your mobile phone, choose to read the web page aloud, synchronize the recording on the phone, and send the generated files to the computer.*
背景视频
- PPT做几个绿背景的空页面
- 选择导出视频,控制每页的呈现时间,生成语音长度相同的视频。
[En]
choose to export video, control the presentation time of each page, and generate video with the same length of voice.*
电脑剪映
- 导入语音和绿背景视频
- 在文字功能上选择”文稿匹配”,把文字断行后贴进去。
- 匹配成功后,生成绿色背景字幕
[En]
after a successful match, a green background subtitle is generated*
- 调整文本格式,以便您可以笔划
[En]
adjust the text format so that you can stroke*
- 导出视频
PR处理
- PR中导入视频放在最顶层
- 超级键,吸绿背景颜色
- 文字就出现在视频中了
存在的问题
因为这是一段合成视频,如果文字有误,你必须从头再来一遍,所以要尽量确保在最终版本之后有字幕。
[En]
Because it is a synthetic video, you have to do it all over again if the text is wrong, so try your best to make sure you have subtitles after the final version.
Original: https://blog.csdn.net/kindmb/article/details/122227598
Author: 大恒大
Title: 给视频配解说词字幕的最便宜方法
原创文章受到原创版权保护。转载请注明出处:https://www.johngo689.com/498467/
转载文章受原作者版权保护。转载请注明原作者出处!